ΟΙ ΒΡΕΤΑΝΟΙ ΛΗΣΜΟΝΗΣΑΝ ΤΙΣ ΒΑΡΒΑΡΟΤΗΤΕΣ ΤΟΥΣ

 

Φοβερά πράγματα. Φεύγει από την Αγγλία ο καλύτερος ποδοσφαιριστής του πρωταθλήματος και αγγλική εφημερίδα τον διαολοστέλνει: “Ξεκουμπίδια!'’. Μιλάμε για τον “βρυκόλακα” Ουρουγουανό Λουδοβίκο Σουάρες της Λίβερπουλ που μετακινήθηκε στην Μπαρτσελώνα και θα παίζει ανάμεσα σε Μέσι και Νεϋμάρ.

Ο “αποχαιρετισμός” της Daily Mail έγινε με το “Good Riddance!”. Έχει μέσα το good, όμως πρόκεται για έκφραση υβριστική, υποτιμητική, ολότελα απαξιωτική. Από το ρήμα Rid.

Καθαρίζω το δωμάτιό μου από τα ποντίκια. Αυτό θα πει rid. Γλυτώνω από κάτι κακό, απαλλάσσομαι, απελευθερώνομαι από κάποιον λεχρίτη, απατεώνα.

Γιατί αυτή η σκληρή επίθεση της αγγλικής εφημερίδας; “Στα τσακίδια”. “Στον αγύριστο”. Αυτό έγραφε η καλή εφημερίδα για τον «ποδοσφαιριστή που δαγκώνει, που κλέβει, που είναι ρατσιστής». Μάλιστα, κύριε. Ο Ουρουγουανός χαρακτηρίζεται, εκτός όλων των άλλων, και σαν racist striker.

Ο λαός, λέω για τον αγγλικό, που πρώτος στην Ιστορία ευλόγησε τον ρατσισμό, η αυτοκρατορία η μεγαλύτερη στη γη μετά την Ρωμαϊκή, που στηρίχθηκε στην πιο σκληρή, στην πιο αντιανθρώπινη αποικιοκρατία, σου λένε σήμερα ότι δεν έχουμε καμμία σχέση με τους Λουίς Σουάρες.

Ασφαλώς και η Daily Mail εκφράζει λαό. Νοοτροπίες λαού. Ότι εμείς, οι πρώην πιο αδίστακτοι εκμεταλλευτές μαύρων και σκούρων φυλών, σήμερα είμαστε οι παγκοσμιοποιημένοι πολιτισμένοι και δεν ανεχόμαστε πρωτόγονους αληταράδες, σαν τον δαγκωνιάρη Σουάρες.

Διαβάστε ακόμα:

Ο Μέσι δεν είναι Μαραντόνα